睒子三题:故事文本与图像的跨文化之旅  

Three Motifs of the Shanzi Story:A Cross-Cultural Journey of the Story Texts and Images

在线阅读下载全文

作  者:陈明[1] Chen Ming

机构地区:[1]北京大学东方文学研究中心

出  处:《民族艺术》2024年第6期40-54,共15页National Arts

摘  要:睒子故事(本生)主要(但不限于)以佛教为中介,跨越语言的边界,沿文图双轨,流传甚广,涉及南亚、中亚、中国、东亚和东南亚等多个区域。睒子故事的文本、图像各自有着非常复杂的形态和不同时空的诸多变化。睒子故事的文本、图像及其图文关系之研究不是简单的“两地”对应(南亚/印度-他域)研究,而是长时段、多语种、多区域、跨文化的“旅行”研究。梳理睒子故事的文本与图像关系的跨文化之旅,有助于探索与品味该故事的深层含义,理解中外古代文化交流和文明互鉴的复杂性及丰富性。

关 键 词:睒子故事(本生) 图文关系 跨文化研究 中外古代文化交流 文明互鉴 

分 类 号:I106.99[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象