模因论视角下B站流行语的中译英策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:沈尧翔 

机构地区:[1]杭州电子科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第36期31-34,共4页English Square

摘  要:网络流行语随着全球化进程的加速在全世界范围内跨国传播。根据模因理论的特点,将中文网络流行语恰当地翻译成英语,有助于外国语言学习者和国际网友深入了解中国的语言特征和文化特色。模因论解释了文化演变的规律。从模因论的视角选取媒体平台B站近年的年度网络流行语作为代表性语料,根据流行语的不同类型和各自特点,能够有效探究模因对网络流行语的影响,并通过考察相应的翻译策略,从动态发展的角度对流行语的翻译给出建议。

关 键 词:模因论 流行语 翻译策略 B站 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象