左右互搏,乃致中和:阴阳诗学视域下《红浮萍》自译研究  

作  者:宇文刚 

机构地区:[1]山西工程科技职业大学

出  处:《中国翻译》2025年第1期90-97,共8页Chinese Translators Journal

基  金:山西工程科技职业大学外语学科思政教育工作室、2024年山西省职业教育教学改革与实践研究项目“产出导向法”指导下的应用英语专业“岗课赛证”综合育人模式构建与实践研究(编号:202403044);山西省教育科学“十四五”规划2024年度课题“三教”改革背景下职业本科应用英语专业教法改革的实践研究(编号:GH-240714);2024年山西工程科技职业大学校级教学改革项目:三晋文化精神下应用英语专业课程协同思政路径探析(编号:GKDXJ202445)。

摘  要:本文以自传体小说《红浮萍》汉语自译本为例,爬梳作者李彦自身双语创作历程,尝试从阴阳诗学视角切入,将自译活动以左右互搏作比,分析中国传统哲学思想在诠解自译文本生成机制的适切性和可行性,分别从人名翻译处理、意境重构和篇目叙事调整入手,厘清自译过程中创作主体兼具作者、译者、翻译叙事者等的多元存在方式,并探究自译者在追求原文和译文中和效果的主体身份,以及阴阳诗学在自译研究中的现实含义,探知自译活动的发展规律和文本生成机制。

关 键 词:自译 阴阳诗学 左右互搏 致中和 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象