检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李光华[1] 朴奎陈 LI Guang-hua;PIAO Kui-chen(School of Literature,Yanbian University,Yanji,Jilin 133002)
机构地区:[1]延边大学文学院,吉林延吉133002 [2]延边大学外国语学院,吉林延吉133002
出 处:《汉语学习》2025年第1期34-42,共9页Chinese Language Learning
基 金:国家社会科学基金重大项目“东亚汉籍谚解文献集成与明清汉语史研究”(项目编号:22&ZD305)资助。
摘 要:“所谓”是现代汉语中常用的表述词,但学界对其属性及其语用功能尚未达成共识。就其属性而言,可以视为表示语篇连贯关系或表达言者情感态度的元话语标记。通过“所谓”与引号的比较发现,二者的性质高度相似,都具有指示性与多余性。对于“所谓”的多重解析,可以分为提及性引语与使用性引语。当为提及性引语时,可适用言内分析与言外分析两个步骤;当为使用性引语时,则需反复适用上述两个步骤。至于“所谓”表现出的否定色彩,其根源是言者声音与被引者声音的相悖;其外部环境是“所谓”的规约化与语境的熏染。“Suowei”,which can be directly translated into“so-called”,is a common modern Chinese expression that still lacks a consensus in the academic community regarding its properties and pragmatic functions.Regarding the former,it can be seen as a metadiscursive marker that indicates discourse coherence or expresses the speaker’s emotional attitude.A comparison between“suowei”and quotation marks reveals similar characteristics between the two in their indicative and redundant qualities.Interpretations of“suowei”can be categorized into either referential quotations,wherein intralinguistic and extralinguistic analyses are gone through,or utility quotations,which may entail repetitions of the abovementioned analyses.Moreover,dismissive connotations associated with“suowei”stem from the contradiction between the speaker’s voice and the quoted voice,creating an external environment defined by the convention initiated by“suowei”and the added colors of the context in question.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49