检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李庆刚[1] Li Qinggang
出 处:《中共中央党校(国家行政学院)学报》2024年第6期35-44,共10页Journal of The Party School of The Central Committee of The C.P.C(Chinese Academy of Governance)
基 金:中共中央党校(国家行政学院)校级一般项目“邓小平斗争精神研究”(2024YB018)。
摘 要:邓小平一生敢于斗争、善于斗争,在斗争实践中形成了特质鲜明的斗争精神。敢于斗争,使邓小平的革命品格不断砥砺锤炼成为“钢铁公司”;善于斗争,照辩证法办事,使邓小平的斗争策略不断臻于纯熟而独具特色。邓小平斗争精神的鲜明特质是:始终坚持和加强党的集中统一领导;始终坚守对马克思主义的坚定信仰、对中国特色社会主义的坚定信念;始终坚持人民至上的价值立场;始终紧紧围绕党的中心任务,服务于工作大局;始终正确处理中国和世界的关系。在推进强国建设、民族复兴的新征程上,我们需要大力传承和弘扬邓小平的斗争精神。Throughout his life,Deng Xiaoping dared to struggle and was adept in carrying out struggle,and in the practice of struggle,he had formed a fighting spirit with distinctive characteristics.Daring to struggle constantly tempered Deng Xiaoping's revolutionary character into a"steel company";being adept in carrying out struggle and acting according to dialectics enabled Deng Xiaoping's tactics of struggle to become more sophisticated and unique.The distinctive characteristics of Deng Xiaoping's fighting spirit are always upholding and strengthening the Party's centralized and unified leadership;always adhering to the firm belief in Marxism and socialism with Chinese characteristics;always adhering to the value position of putting the people first;always focusing on the central task of the Party and serving the overall situation of the work;always correctly handling the relationship between China and the world.On the new journey of building a strong country and rejuvenating the nation,we need to vigorously inherit and carry forward Deng Xiaoping's fighting spirit.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28