检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵长才 ZHAO Changcai
机构地区:[1]中国社会科学院大学文学院,100732 [2]中国社会科学院语言研究所,100732
出 处:《历史语言学研究》2023年第2期35-50,共16页
摘 要:本文对中古时期汉译佛经的设问句进行考察,着重分析汉译佛经文献设问句的表达手段和使用特点。通过与上古汉语时期和中古时期本土文献设问句的对比,勾勒从上古到中古汉语时期设问句的历时发展脉络,并就中古汉译佛经中“所以者何”“何以故”等设问句表达形式的来源和形成情况做进一步探讨。This paper investigates the rhetorical questions in the medieval Chinese translation of Buddhist sutras,and focuses on analyzing the means of expression and the characteristics of use of rhetorical questions in the Chinese translation of Buddhist sutras.By comparing the rhetorical questions in Ancient Chinese and Medieval Chinese literature,the paper outlines the diachronic development of rhetorical questions from Ancient Chinese to Medieval Chinese,and further discusses the origin and formation of rhetorical questions such as suo yi zhe he(所以者何)and he yi gu(何以故)in the Medieval Chinese translation of Buddhist sutras.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222