以赋法为小说——论汉赋对《镜花缘》的渗透  

Taking Fu’s Skill to Compose a Novel——On the Infiltration of Han Fu into Flowers in the Mirror

在线阅读下载全文

作  者:范有为 FAN Youwei(School of Liberal Arts,Lianyungang Normal College,Lianyungang 222006,China)

机构地区:[1]连云港师范高等专科学校文学院,江苏连云港222006

出  处:《连云港师范高等专科学校学报》2024年第3期8-14,共7页Journal of Lianyungang Normal College

基  金:连云港市社会科学基金一般项目“历史视域下的《镜花缘》创作研究”(项目编号:24LKT0023)

摘  要:小说《镜花缘》中出现了大量的赋学知识,表明了这部小说与汉赋的紧密联系。李汝珍运用了汉赋的写作手法结撰小说,不仅用以描述作品中人物的日常生活,使之成为小说情节的内置构件,而且赋予了辞赋手法“炫才逞博”的功能,这与他炫学的创作动机相吻合。《镜花缘》中的汉赋手法具体表现为“伪立客主”“假相酬答”的叙事模式,以及铺张扬厉的篇幅特点。“以赋法为小说”虽然在一定程度上影响了《镜花缘》的叙事功能,但是实现了小说叙事过程中才学容量的最大化。There is a large amount of Fu’s expressinons in Flowers in the Mirror,which indicates the close relationship between Han Fu and this novel.Han Fu is directly applied to the daily life of the characters in the novel and becomes a built-in component of the plot of the novel.In addition,Han Fu has the function of flaunting knowledge,which is consistent with LI Ruzhen's creative motive of flaunting learning.Therefore,LI Ruzhen used the writing skills of Han Fu to write novels,which is embodied in the narrative mode of“pretending to be the master of the guest”and“pretending to answer”and the length characteristics of“ostentation”in Flowers in the Mirror.To a certain extent,his practice affected the narrative function of The Flowers in the Mirror,but at the same time,it also realizes the maximization of the learning capacity in the narrative process of the novel.

关 键 词:《镜花缘》 汉赋 主客问答 叙事功能 

分 类 号:I207.41[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象