检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张树嵩 祁苑红 吴凯 ZHANG Shusong;QI Yuanhong;WU Kai(Institute of Western Studies on Chinese Medicine,Yunnan University of Chinese Medicine,Kunming 650500,China)
机构地区:[1]云南中医药大学中医西学研究所,昆明650500
出 处:《中医药文化》2025年第1期73-81,共9页Chinese Medical Culture
摘 要:华人医家梁觉玄自幼随父研习岐黄医术,又深受澄江学派多位传人影响,是现当代中医药海外传播的代表人物。云南中医药大学中医西学博物馆设有梁觉玄纪念廊,展示其照片、名片、资格证书、海外行医相关报道的报纸剪报等藏品。通过考察这些藏品,可知在20世纪下半叶,以梁觉玄为代表的海外华人参与海外中医针灸学术体系、学科体系和话语体系的构建情况,其中医药海外实践经验对当前中医药国际化传播具有重要的启示作用。Leung Kok Yuen(梁觉玄),a Chinese medical practitioner,studied Traditional Chinese Medicine(TCM)under the guidance of his father from an early age,mastering the true essence of Qihuang medical arts.He was also deeply influenced by several representatives of the Chengjiang School,and is considered a prominent figure in the overseas dissemination of TCM in the modern and contemporary periods.The Museum of Western Studies on Chinese Medicine at Yunnan University of Chinese Medicine has set up a memorial corridor dedicated to Leung Kok Yuen,showcasing his photos,business cards,qualifications,newspaper clippings related to his overseas medical practice,and other collectibles.The textual and oral materials in the collection illustrate how overseas Chinese,in the second half of the 20th century,represented by Leung Kok Yuen,actively and passively contributed to the construction of the overseas academic system,disciplinary system,and discourse system of TCM acupuncture and moxibustion.His overseas medical practice experience offers important insights for the current efforts in the international dissemination of TCM.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.19.74.8