检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘志扬[1] LIU Zhi-yang(Sun Yat-Sen University)
出 处:《中华民族共同体研究》2024年第5期130-141,M0005,M0006,共14页Journal of the Chinese Nation Studies
基 金:2022年度国家社会科学基金一般项目“边茶贸易与中华各民族的交往交流交融”(22BMZ167);2021年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“汉藏茶叶贸易及其对西藏融入中华民族共同体的作用研究”(21YJA850007)的阶段性成果。
摘 要:绵延千余年的边茶贸易积淀了丰富的历史记忆,这些记忆由传说和故事缀织而成,形成了各民族共享的中华文化符号。在民间,汉藏两个民族都将藏族饮茶的历史追溯到文成公主,并对此深信不疑,赋予了诸多美好的传说,成就了汉藏民族友谊的一段佳话。文成公主与藏地茶叶的故事寄托了汉藏人民对民族友谊的期许,映射了对中华民族共同体的情感认同、价值认同和文化认同,体现了汉藏两种文化的交往交流交融的历程,并演变为汉藏群众情感互通的集体记忆和共享的中华文化符号。The border tea trade,spanning over a thousand years,has accumulated a rich tapestry of historical memories woven by legends and stories,forming shared cultural symbols of the Chinese civilization embraced by various ethnic groups.Both the Han and Tibetan communities trace the history of Tibetan tea consumption back to Princess Wencheng,deeply believing in this connection and attributing to it numerous beautiful legends.These tales have become a celebrated chapter in the friendship between the Han and Tibetan peoples.The story of Princess Wencheng and Tibetan tea embodies the shared aspirations of the Han and Tibetan peoples for interethnic friendship,reflecting their emotional,value-based,and cultural identification with the Community for the Chinese nation.It highlights the historical process of exchanges,communication,and integration between Han and Tibetan cultures,evolving into a collective memory of mutual emotional resonance and a shared symbol of Chinese culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33