检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:齐媛媛 Qi Yuanyuan(Graduate School of Humanities and Social Sciences of Shimane University,Shimane,6900000,Japan)
出 处:《语言与文化研究》2025年第2期218-223,共6页Language and Culture Research
摘 要:俳句是由五七五的韵律组成的具有代表性的日本古典诗歌。其中,近世俳人松尾芭蕉以旅行见闻为基础,从中国古代诗歌文学中选取题材创作的纪行俳文影响深远。芭蕉的纪行文主要从宗教修行,历史怀古,转用经典等三个方面进行文学创作,涉及苏轼,杜甫,杜牧等多位中国诗人。本文以中国诗歌文学选材的运用为例,探究芭蕉对中国诗歌文学题材进行纪行文再创作时,对于中国诗歌文学的运用,升华和融合的方法。Haiku is a representative form of classical Japanese poetry composed of a 5-7-5 rhythm.Among them,the modern haiku poet Matsuo Basho,based on his travel experiences,selected themes from ancient Chinese poetry and literature to create influential travel haiku essays.Basho’s travel essays primarily engage in literary creation from three aspects:religious practice,historical nostalgia,and the reuse of classics,involving several Chinese poets such as Su Shi,Du Fu,and Du Mu.This article takes the use of Chinese poetic literature as an example to explore Basho’s methods of recreation,elevation,and integration when he applied Chinese poetic literature themes to his travel essays.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49