检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安石油大学外国语学院,陕西西安710000
出 处:《现代商贸工业》2025年第5期83-85,共3页Modern Business Trade Industry
基 金:2024年度西安石油大学研究生专项教改项目“石油能源经贸翻译教学案例库”(2024-X-YAL-006)的阶段性成果。
摘 要:随着人工智能技术的快速发展,机器翻译技术越来越成熟,翻译行业面临着前所未有的变革,同时也带来了更多可能性。在此背景下,翻译工作的本质和译者的角色定位正经历着前所未有的改变。本文首先回顾了机器翻译技术的发展历程,然后结合《2024中国翻译行业发展报告》和《2024全球翻译行业发展报告》的最新数据,分析当前行业的现状和未来的走向,并探讨了人工智能时代下机器翻译技术如何重塑翻译行业的未来,最后总结译者在这一时代下的应对策略和自处之道。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49