检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴思雨 鲍成莲[1] WU Siyu;BAO Chenglian(School of Foreign Languages,Henan University of Technology,Zhengzhou 450001,China)
出 处:《河南工业大学学报(社会科学版)》2025年第1期113-124,共12页Journal of Henan University of Technology:Social Science Edition
摘 要:使用中国知网和Web of Science核心合集数据库,借助CiteSpace软件对2010—2023年的立场标记语相关文献进行分析,并绘制了知识图谱。研究发现:国外相关领域的发文量高于国内;国内外研究者间及国内研究机构间尚未形成紧密合作,国外部分研究机构已开始合作发文;国内研究热点包括语料库研究和对比分析方法、学术写作中的立场标记语使用及其人际功能;国外研究热点为多语言中的立场标记语、非言语立场表达及多元语料研究。针对立场标记语研究的现状与不足,提出以下建议:加强研究者和机构间的合作与交流,开展跨文化、跨语言研究,关注非言语立场表达,利用多元语料进行跨学科研究,加强宏观理论思辨、夯实微观实证研究。Based on relevant publications from China National Knowledge Infrastructure(CNKI)and Web of Science Core Collection,literature on stance markers from 2010 to 2023 was analyzed using CiteSpace,and then a visual knowledge map was developed.The study results show that:the number of publications in this field abroad is higher than in China;there is a lack of close collaboration between researchers and institutions both within China and foreign countries,though some foreign institutions have begun to co-publish;research in China focuses on corpus study and comparative analysis,the use of stance markers in academic writing,and their interpersonal functions;foreign research hotspots include stance markers in multiple languages,non-verbal stance expressions,and multi-source corpus studies.To address the status quo and limitations of research on stance markers,this paper suggests strengthening cooperation and exchange between researchers and institutions;conducting cross-cultural and cross-linguistic studies;focusing on non-verbal stance expressions;utilizing multiple corpora for interdisciplinary research;and reinforcing theoretical reflection alongside empirical studies.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.142.142.113