检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安外国语大学外国语言文学研究院,陕西西安710128 [2]黑河学院外国语学院,黑龙江黑河164300
出 处:《哈尔滨师范大学社会科学学报》2025年第2期87-94,共8页Journal of Social Science of Harbin Normal University
基 金:国家社科基金重大项目“围绕汉语的超大型多语汉外平行语科库集群研制与应用研究”(21&ZD290);教育部人文社会科学研究青年基金项目“《中国共产党简史》汉英双语平行语料库的建设及应用研究”(2022YJCZH279)。
摘 要:文章借助CiteSpace工具,对近二十年国内语料库翻译学相关研究进行计量分析,并以知识图谱加以可视化呈现。研究发现:国内语料库翻译学发展成绩显著,许多方面几乎与国外同类研究并驾齐驱甚至有一定超越,但也存在同质化、个性化研究工具开发不足、跨学科交叉融合不够等问题。文章认为,跨学科创新性研究将是未来一段时间语料库翻译学探索的热点。基于此,各类跨学科语料库构建、个性化工具开发、大数据及AI技术的应用必定会将国内语料库翻译学带入又一个崭新阶段。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49