张培基散文英译中的形式意义探析  

作  者:李小芳 

机构地区:[1]贵州师范大学,贵州贵阳550025

出  处:《今古文创》2025年第10期106-108,共3页

摘  要:散文翻译属于文学翻译范畴,是推动中外文学交流、传播中国优秀文化的重要途径之一。本文以刘宓庆“意义六分说”中的形式意义为研究视角,探析张培基散文英译中所反映的形式意义。

关 键 词:张培基 散文翻译 刘宓庆 形式意义 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象