检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]山东科技大学外国语学院,山东青岛266590
出 处:《海外英语》2025年第3期26-28,31,共4页Overseas English
基 金:青岛市哲学社会科学规划项目“公示语中的青岛海洋文化研究”(QDSKL2101141)阶段性成果。
摘 要:当下,歌曲已成为世界艺术交流与文化传播的重要形式,而英文歌词的汉译在此过程中是极为关键的部分。“信、达、雅”翻译理论是由严复先生提出的著名翻译标准,在中国翻译史上具有重大的意义。文章将以泰勒·斯威夫特的专辑folklore作为研究对象,并分析不同版本的译文,从信、达、雅这三个方面对歌词翻译进行分析,旨在为英文歌词汉译提供借鉴,从而更好地吸收国外优秀的歌曲作品,促进文化的传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.138.140.5