检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张筱沂 Zhang Xiaoyi(School of Chinese Language and Literature,Shandong Normal University,Ji’nan 250014,China)
出 处:《现代语文》2024年第12期4-11,共8页Modern Chinese
基 金:国家社会科学基金项目“明清时期域外汉字教学文献整理与研究”(23BYY174)。
摘 要:朝鲜汉语教材《伍伦全备谚解》由明代戏曲《伍伦全备记》改编而来。以《伍伦全备谚解》中的连谓句、双宾句和处置句为研究对象,将这三种特殊句式与《新刊重订附释标注出相伍伦全备忠孝记》《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》进行比较,并深入探讨它们的具体改编情况。研究显示,在由戏曲文本向汉语教材改编的过程中,编写者着重突出、强化的是该文本的汉语教学成效与口语交际功能,这在特殊句式的改编中亦有体现。编写者已充分考虑到本土学习者的汉语水平与实际需要,特别重视汉语特殊句式教学,优化句子的结构形式,完善句子的语义表达,使教材中的特殊句式尽量反映汉语表达的时代特色。同时,在特殊句式的具体使用方面,《伍伦全备谚解》与《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》基本一致,两者均与《新刊重订附释标注出相伍伦全备忠孝记》存在较大差异。因此,《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》极有可能是《伍伦全备谚解》的直接底本。The Chinese textbook WulunquanbeiYanjie(《伍伦全备谚解》)of Joseon dynasty was adapted from the Ming dynasty drama Wulun quanbeiJi(《伍伦全备记》).This study focuses on the conjunctive-predicate sentences,double-object constructions,and disposal constructions in WulunquanbeiYanjie(《伍伦全备谚解》),comparing these three special sentence patterns with those in XinkanChongdingFushiBiaozhuChuxiang WulunquanbeizhongxiaoJi(《新刊重订附释标注出相伍伦全备忠孝记》)and XinbianQuanhuaFengsuNanbeiYaquWulunquanbeiJi(《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》),and explores their specific adaptation situations in depth.The research shows that in the process of adapting the dramatic text into a Chinese textbook,the compilers emphasized the Chinese teaching effectiveness and oral communication functions of the text,which is also reflected in the adaptation of special sentence patterns.The compilers have fully considered the Chinese proficiency and practical needs of local learners,paid special attention to the teaching of Chinese special sentence patterns,optimized the structural forms of sentences,and perfected their semantic expressions,so that the special sentence patterns in the textbook reflect the characteristics of contemporary Chinese expression as much as possible.At the same time,in terms of the specific use of special sentence patterns,WulunquanbeiYanjie(《伍伦全备谚解》)is basically consistent with XinbianQuanhuaFengsuNanbeiYaquWulunquanbeiJi(《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》),and both differ significantly from XinkanChongdingFushiBiaozhuChuxiangWulunquanbeizhongxiaoJi(《新刊重订附释标注出相伍伦全备忠孝记》).Therefore,it is highly likely that XinbianQuanhuaFengsuNanbeiYaquWulunquanbeiJi(《新编劝化风俗南北雅曲伍伦全备记》)is the direct source text for WulunquanbeiYanjie(《伍伦全备谚解》).
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.120