翻译的历史维度新释——兼评西奥·赫曼斯的《翻译与历史教程》  

A New Interpretation for Translation from Historical Perspective:On Theo Hermans’Translation and History:A Textbook

在线阅读下载全文

作  者:蔡欣洁 胡美馨[1] CAI Xinjie;HU Meixin(College of Foreign Languages,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004,China)

机构地区:[1]浙江师范大学外国语学院,浙江金华321004

出  处:《浙江外国语学院学报》2025年第1期108-112,共5页Journal of Zhejiang International Studies University

基  金:国家社科基金一般项目“理雅各《春秋》英译注疏话语研究”(19BYY132)。

摘  要:2022年劳特里奇出版社出版的Translation and History:A Textbook(《翻译与历史教程》)是翻译文化学派奠基人之一——西奥·赫曼斯(Theo Hermans)教授在译学与史学领域的研究新著。该书深入讨论了翻译与历史的关系,综合历史学、社会学、文学、叙事学、阐释学、翻译学等学科的研究理论和方法,结合具体案例,考察了翻译研究的历史性特征与史学研究的翻译渊源。本文在介绍该书核心内容的基础上,提出了史学视域下的翻译研究拓展方向,指出了该书的学术价值及缺憾之处。Translation and History:A Textbook published by Routledge in 2022 is a new research in both translation and history fields by Theo Hermans,a leading scholar in the field of translation studies after“the cultural turn”.This book provides an in-depth exploration of the relationship between translation and history,drawing on perspectives and methods from disciplines such as history,sociology,literature,narratology,hermeneutics,and translation studies.Through specific case studies,it examines the historical characteristics of translation studies and translation causes of historical researches.Based on a brief introduction to the content of this book,this article reflects on possible foci for translation studies from a historical perspective while pointing out both its academic value and shortcomings.

关 键 词:翻译 历史 跨学科互哺 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象