中医药科技期刊英文摘要翻译存在的问题及对策分析——以《山东中医药大学学报》为例  

在线阅读下载全文

作  者:王宁[1] 

机构地区:[1]山东中医药大学期刊社

出  处:《采写编》2025年第3期86-88,共3页Journalism & Media Studies

基  金:山东省高校期刊高质量发展建设项目(编号:JYTQKB202218)。

摘  要:本文以《山东中医药大学学报》为例,梳理目前中医药科技期刊英文摘要翻译存在的问题,分析原因并总结提升英文摘要质量的策略建议。文章具体以《山东中医药大学学报》2020年至2021年发表的281篇论文为研究对象,运用定性分析法对内容进行深入分析,揭示存在的问题,并提出提升英文摘要质量的合理建议。研究发现目前中医药科技期刊英文摘要主要存在术语标准不统一、语法错误、格式不规范、机器翻译、中英文题目不一致、依托单位书写不当、关键词不对应、内容缺如等问题。而出现问题的原因主要为作者不重视、编辑素养不足及中医药英语标准化工作不完善等。为提升英文摘要质量,编辑人员应进一步提升专业素养,强化责任意识,努力成为复合型人才;作者需要不断提高英文写作能力,尽可能地达到“信、达、雅”的翻译要求;且需进一步完善国际公认的翻译标准及规范。

关 键 词:中医药 科技期刊 英文摘要 翻译 问题分析 策略建议 

分 类 号:G23[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象