检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李靓 Li Liang(Chang'an University,Xi'an,Shaanxi,710061)
机构地区:[1]长安大学,陕西西安710061
出 处:《现代英语》2024年第18期93-95,共3页Modern English
摘 要:在跨文化交际中,思维模式的差异是造成跨文化交际障碍的主要原因。饮食文化作为典型的文化现象之一,其产生差异的根源在于它们的思维模式。语言和思维是紧密联系在一起的,所以,从语言学的角度,以饮食文化为切入点,比较中西两种语言之间的思维模式,将有助于更好地理解语言和思维之间的联系。同时,通过对英汉语两种语言符号特征及各自的思维特征的比较分析,有助于更好地了解英汉语中两种文化差异产生的深层原因,并进一步促进良好的跨文化交流。In cross-cultural communication,differences in thinking patterns are the primary source of barriers.As a quintessential cultural phenomenon,the roots of disparities in food culture are deeply embedded in distinct modes of thought.Given the close connection between language and thinking,examining food culture through a linguistic lens can enhance people's understanding of the interplay be-tween language and cognition.Furthermore,a comparative analysis of Chinese and English's linguistic and cognitive features will elucidate the underlying reasons for cultural differences,fostering improved intercultural communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:52.14.145.78