敦煌所见刘希夷疑诗十三首考辨  

Textual Research and Identification of Thirteen Poems Suspected toBe LIU Xiyi’sWorks Found in the Dunhuang Library Cave

在线阅读下载全文

作  者:宋雪 SONG Xue(School of Chinese Language and Literature,China West Normal University,Nanchong,Sichuan 637000,China)

机构地区:[1]西华师范大学文学院,四川南充637300

出  处:《内江师范学院学报》2025年第3期15-21,共7页Journal of Neijiang Normal University

基  金:国家哲学社会科学基金重大项目“5—11世纪中国文学写本整理、编年与综合研究”资助项目(16ZDA175)。

摘  要:敦煌藏经洞所出诗歌众多,其中《初度岭过韶州灵鹫广果二寺其寺院相接故同诗一首》《江上羁情》《北邙篇(南桥)》《独鹤篇》《思佳人率然成咏(七首)》《奉答(二首)》等13首诗,皆有学者认为当属刘希夷诗,但缺乏深入细致的考辨分析,故存在诸多争议。今考其中《北邙篇(南桥)》《独鹤篇》二诗当为刘希夷作,而《初度岭过韶州灵鹫广果二寺其寺院相接故同诗一首》《江上羁情》为宋之问诗的可能性更大,《思佳人率然成咏(七首)》《奉答(二首)》或为旅居敦煌的游子所作。A plethora of poems had been found in the Dunhuang Library Cave.Among the poems,some scholars claim that there are thirteen ones composed by LIU Xiyi,a renowned poet of the early Tang Dynasty.The 13 poems are On the First Passage over the Mountains and Past Lingjiu and Two Temples in Shaozhou:A Poem Inspired by the Two Adjacent Temples,Feelings on the River,Northern Mountain Mang(The Southern Bridge),The Lone Crane,Inspiration from Thoughts of a Beloved(Seven Spontaneous Poems),and A Reply(Two Poems).However,it remains contentious to authors of the 13 poems aforementioned due to the lack of thorough and detailed textual analysis.Recent research suggests that Northern Mountain Mang(The Southern Bridge)and The Lone Crane are indeed LIU’s works,while On the First Passage over the Mountains and Past Lingjiu and Two Temples in Shaozhou and Feelings on the River are more likely by SONG Zhiwen,another famous poet of the early Tang Dynasty.Inspiration from Thoughts of a Beloved(Seven Spontaneous Poems)and A Reply(Two Poems)might have been composed by sojourners in Dunhuang,far from their home.

关 键 词:敦煌诗歌 刘希夷诗歌 疑诗 

分 类 号:I206.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象