检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张婷
机构地区:[1]扬州大学外国语学院,225000
出 处:《汉字文化》2024年第24期169-171,共3页Sinogram Culture
摘 要:李翊云是当代华裔习得语写作新星,其处女座小说集《千年敬祈》一经问世就受到国内外广泛关注。《千年敬祈》主要围绕在华和在美华人群体普通民众的故事展开,反映了世纪之交中国时代特色下民众的生活哀乐。论文以译者行为理论为根基,将《千年敬祈》置于特定的社会文化背景之下,通过俗语感情词的翻译,探究人物性格身份和作者在虚构之下的身份认同取向。通过对《千年敬祈》汉译的还原分析发现,作者用英文译写故国记忆,将中国特色文化融入文学创作之中,译文读者在汉译还原时应当通过求真、务实等翻译技巧保留作品的感情色彩和中国文化元素,以回归中文探究文本人物的双重流散困境和人物及作者本人追寻身份和书写移民华裔的双重身份建构之路。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49