检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:万滢安[1] Wan Ying’an(School of Foreign Languages,Central China Normal University,Wuhan,430071)
出 处:《出版科学》2025年第2期120-128,共9页Publishing Journal
基 金:湖北省社科基金一般项目(SK2024-0073);华中师范大学中央高校基本科研业务“高水平后期培育项目”(CCNU23HQ009)资助。
摘 要:将儿童教育、儿童阅读和启蒙新民的时代需求作为近代中国译介童书的情感再造逻辑,从社会行动者如何探索跨语际情感传播的共融机制,营造全社会“为儿童”的情感氛围出发,分析近代译介童书的情感再造策略。译介童书通过孤女难童、少年英雄、榜样模范等聚合化主题架设了“既同情儿童又饱含期盼”的情感框架;在乡国之忧、师生之情、父子之爱、朋友之谊和自然之美等情感元素的挖掘中,探索出了情育和德育的复调径路;在译介出版形式中融入了视角趣味、叙事再现、科学渗透的情感智慧。由此考证情感再造效果,发现社会情感与文本情感实现了共振,在传统自省中承认了个体身份,在现实应对中赋予了儿童权利,在未来展望中加速了以儿童为本位的体制建构。The emotional reconstruction logic of translating children’s books in modern China lies in the era’s demands of children’s education,reading,and enlightenment.This thesis delves into the emotional reconstruction strategies of translated children’s books from the perspectives of how social actors explored the integration mechanism of inter-linguistic emotional communication,and how they created a positive developing atmosphere for children.Specifically,translated children’s books construct an emotional framework,“sympathizing children and being full of anticipations”,through aggregated themes such as orphans,homeless kids,little heroes,role models,etc.By exploring emotional elements in texts such as concerns for our war-torn country,the affection between teachers and students,the love between parents and kids,friendship,and the beauty of nature,a dual path of both emotional education and moral education is discovered.The translation and publication forms are filled with great emotional wisdom,including visual satisfaction,narrative art,and scientific penetration.This exploration reveals the effects of emotional reconstruction,finding that social emotions and text emotions have achieved resonance.Concretely,with the self-examination about the tradition,individual identity is acknowledged;by seeking solutions to realistic difficulties,children are endowed with rights;to strive for future development,institutional improvements are made for children.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7