基于变译理论的海南营商语言景观英文误译分析  

Analysis of English mistranslation in Hainan Business Language Landscape Based on Translation Variation Theory

在线阅读下载全文

作  者:余玉秀 Yu Yuxiu(University of Sanya,Sanya,Hainan,572000)

机构地区:[1]三亚学院,海南三亚572000

出  处:《现代英语》2024年第21期91-93,共3页Modern English

基  金:海南省哲学社会科学规划课题:海南营商语言景观的英译研究[课题编号:HNSK(ZC)24-199]

摘  要:海南作为中国自由贸易港的重要窗口,其语言景观在营商环境中承载着对外交流与文化传播的关键作用。然而,英文翻译误译现象普遍存在,严重影响了海南国际化形象的塑造和商业信息的有效传递。基于变译理论的视角,通过分析语言景观中的英文误译类型及其对营商环境的负面影响,探讨文化适应、语用灵活与多方协作的建设原则,并提出优化翻译质量的具体路径,为海南自由贸易港的国际化发展提供实践参考与理论支持。As an important window for China's free trade port,Hainan's language landscape plays a crucial role in promoting foreign exchange and cultural dissemination in the business environment.However,there is a widespread phenomenon of mistranslation in English,which seriously affects the shaping of Hainan's international image and the effective transmission of commercial information.From the perspective of translation theory,this study analyzes the types of English mistranslations in the language landscape and their negative impact on the business environment.It explores the principles of cultural adaptation,pragmatic flexibility,and multi-party collaboration,and proposes specific paths to optimize translation quality,providing practical reference and theoretical support for the international development of Hainan Free Trade Port.

关 键 词:变译理论 海南自由贸易港 语言景观 英文误译 营商环境 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象