基于生态翻译学的汉语新闻导语英译研究  

Chinese-English Translation of News Leads from the Perspective of Eco-translatology

在线阅读下载全文

作  者:潘科艺 Pan Keyi(Nanjing Agricultural University,Nanjing,Jiangsu,210095)

机构地区:[1]南京农业大学,江苏南京210095

出  处:《现代英语》2024年第20期121-123,共3页Modern English

摘  要:新闻翻译作为全球化背景下翻译领域的研究热点之一,是中国对外交流的重要途径。而新闻导语作为新闻整体构架的窗口,其翻译更是重中之重。研究试图在生态翻译学理论框架指导下,从语言维、文化维、交际维探讨汉语新闻导语的英译,以期为今后相关领域的翻译提供参考。News translation,one of the hot trends in the context of globalization,is an essential approach of China's diplomacy.As the window of the news structure,the translation of news leads is more important.This study attempts to explore the English translation of Chinese news headlines from the perspectives of language,culture,and communication,guided by the theoretical framework of Eco-translatology,looking forward to providing references for future translation in related fields.

关 键 词:生态翻译学 新闻导语 英译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象