多模态国际传播与口译人才培养  被引量:1

Multimodal International Communication and Cultivation of Interpreters

在线阅读下载全文

作  者:康志峰[1] 

机构地区:[1]复旦大学外国语言文学学院,上海200433

出  处:《翻译研究与教学》2023年第2期1-6,共6页Translation Research and Teaching

基  金:2021年度国家社科基金项目“基于现代技术的中国高校学生口译认知灵动性及译效研究”(项目编号:21BYY007);上海市哲学社会科学基金项目“认知口译学视阈下的学生译员认知灵动与译效研究”(项目编号:2020BYY011)的阶段性成果

摘  要:随着信息技术和数字经济的快速发展,全球化进程不断推进,国际交流已经成为世界各国和地区相互合作的必要途径。口译作为国际传播的重要工具,旨在促进不同语言和文化之间的交流与合作。多模态国际传播口译人才培养已成为国际传播的重要课题。本文以马克思主义唯物辩证法、习近平总书记关于国际传播工作的重要指示以及口译传播学与传播口译学理论为指导,较为深入地研究了多模态国际传播与口译人才培养的问题,给出了多模态国际传播口译人才培养的五项对策和PTR培养模式。本文不仅具有口译传播学和传播口译学研究之理论意义,而且具有多模态国际传播与口译人才培养之现实意义。With the rapid development of information technology and the digital economy,the process of globalization is constantly advancing,and international exchange has become a necessary way for countries and regions around the world to cooperate with each other.Interpreting,as an important tool for international communication,aims to promote communication and cooperation between different languages and cultures.The cultivation of interpreters for multimodal international communication has become an important topic of international communication.Guided by Marxist Materialist Dialectics,General Secretary Xi Jinping's guidance on international communication,and the theories of Communication Interpreting Studies and Interpreting Communication Studies,this article delves into the issues of cultivating interpreters for multimodal international communication,and then 5 solutions to them and the PTR mode of cultivation are provided.This study has not only theoretical significance in Communication Interpreting Studies and Interpreting Communication Studies,but also practical significance in multimodal international communication and cultivation of interpreters.

关 键 词:多模态国际传播 口译传播学 传播口译学 口译人才培养 

分 类 号:H059-4[语言文字—语言学] G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象