语源学视域下韩语“直接借用”汉源成语探析  

A Study on the"Direct Borrowing"of Chinese-Source Idioms in Korean from the Perspective of Etymology

在线阅读下载全文

作  者:苏畅 SU Chang(School of Foreign Languages,Yuxi Normal University,Yuxi Yunnan,653100,China)

机构地区:[1]玉溪师范学院外国语学院,云南玉溪653100

出  处:《文化创新比较研究》2025年第6期19-23,共5页Comparative Study of Cultural Innovation

摘  要:该文旨在追溯韩语成语的语源,探究韩汉成语形态、语义产生差异的原因,以期帮助语言学习者正确理解与使用成语。在探讨先行研究成果后,该文基于语源学视角,利用对比分析、文献调查等方法,归纳出汉源、韩源、日源为韩语成语的主要语源,通过引用具体实例,在详细对比韩汉异形同义与同形异义成语之后,就中韩成语形态、语义差异的成因进行了探究。取义侧重点、语义发展情况、词性、出处等的不同是韩汉同形异义成语的主要成因,而入乡随俗以符合韩语表达习惯、保留古义的借词习惯、基本语序差异、成语凝练方式差异、出处不同等则是致使韩汉异形同义成语产生的主要原因。The article aims to trace the origins of Korean idioms and explore the reasons for the differences in form and meaning between Korean and Chinese idioms.This is expected to help language learners correctly understand and use idioms.After reviewing previous research,this paper,based on an etymological perspective,uses comparative analysis and literature surveys to conclude that the main sources of Korean idioms are Chinese,Korean,and Japanese origins.By citing specific examples,it compares Korean and Chinese idioms with different forms but the same meanings and those with the same form but different meanings in detail.Then it explores the causes of the differences in form and meaning between Chinese and Korean idioms.The main causes of the former are differences in the focus of meaning,semantic development,parts of speech,and sources.The main reasons for the latter are adapting to Korean expression habits,the habit of retaining the original meanings of borrowed words,differences in basic word order,differences in the way idioms are condensed,and different sources.

关 键 词:语源学 汉字词 成语 韩汉同形异义成语 韩汉异形同义成语 成语教学 

分 类 号:H55[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象