《自然辩证法》早期中文节译本考略  

在线阅读下载全文

作  者:孙建茵[1] 许继超 

机构地区:[1]黑龙江大学马克思主义学院

出  处:《中共福建省委党校(福建行政学院)学报》2025年第1期21-29,共9页Journal of Fujian Provincial Committee Party School of CPC (Fujian Academy of Governance)

摘  要:《自然辩证法》是集中呈现马克思主义自然观的经典著作,其中《劳动在从猿到人的转变中的作用》一文具有重要的研究价值。新中国成立以前,我国出现了三种节译本:1928年陆一远节译本(《马克斯主义的人种由来说》);1930年成嵩节译本(《从猿到人》);1948年曹葆华、于光远节译本(《从猿到人》)。三者翻译风格迥异,与今译本相比在编排处理、术语使用和观点呈现上均存在差异。分析这些差异有助于理解马克思主义经典著作在中国的早期传播历史以及《自然辩证法》在促进中国马克思主义理论发展和指导中国革命实践方面的积极意义。

关 键 词:《自然辩证法》 节译本 马克思主义哲学 劳动 

分 类 号:A811[哲学宗教—马克思主义哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象