检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邢营军[1] XING Ying-jun(College of Humanities Education,Shaanxi Energy Institute,Xianyang Shaanxi 712000,China)
机构地区:[1]陕西能源职业技术学院人文教育学院,陕西咸阳712000
出 处:《北方水稻》2025年第2期110-115,共6页NORTHERN RICE
摘 要:产品说明书作为传递产品信息、指导用户正确使用产品的重要文件,其翻译质量直接关系到用户对产品的理解和使用效果。因此,对水稻大棚育苗产品说明书进行专业化翻译研究。研究中分析了当下水稻大棚育苗产品说明书翻译面临的问题。针对问题,结合水稻大棚育苗产品说明书特点,探讨水稻大棚育苗产品说明书的四项翻译策略,并针对每项策略给出了示例翻译。以一份水稻大棚育苗产品说明书原文(节选)为例,进行案例分析,具体说明专业化翻译策略的应用。通过该研究期望能够为水稻大棚育苗产品说明书的翻译提供一套科学、实用的翻译策略和方法,推动水稻大棚育苗技术的国际化传播和应用。As an important document for conveying product information and guiding users to use the product correctly,the translation quality of product manuals directly affects users'understanding and effectiveness of the product.Therefore,specialized translation research should be conducted on the instructions for rice greenhouse seedling products.The study analyzed the problems faced in the translation of product manuals for rice greenhouse seedling cultivation.In response to the problem,based on the characteristics of the rice greenhouse seedling product manual,this paper explores four translation strategies for the rice greenhouse seedling product manual,and provides example translations for each strategy.Taking the original text(excerpt)of a rice greenhouse seedling product manual as an example,conduct a case analysis to specifically illustrate the application of specialized translation strategies.Through this study,we hope to provide a scientific and practical translation strategy and method for the instruction manual of rice greenhouse seedling products,and promote the international dissemination and application of rice greenhouse seedling technology.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222