少数民族语地名全译类型化与系统观  

Typological and Systematic Approaches to the Complete Translation of Ethnic Minority Place Names

在线阅读下载全文

作  者:秦筱婉 QIN Xiaowan

机构地区:[1]四川外国语大学翻译学院,重庆市400031

出  处:《中国科技翻译》2025年第1期21-24,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(项目编号:20&ZD312)的研究成果。

摘  要:少数民族语地名的国际标准化对促进“一带一路”倡议沿线民族文化交流和完善中国国际话语体系具有重要意义。本研究聚焦少数民族语地名的音译现象,从音、形、义三个维度归纳出语音欠额、语形等额、语义超额三种类型。通过“声韵/音节”、“传统地名/特殊地名”、“政治地名/旅游地名”三个维度的系统分析,探究其成因,并提出音节减译、因类换译、灵活对译三种全译策略,以期优化少数民族语地名的音译实践。The international standardization of ethnic minority place names plays a crucial role in promoting cul-tural exchanges along the Belt and Road Initiative and enhancing China’s international discourse system.This study focuses on the transliteration of ethnic minority place names,identifying three types based on phonetic,morphological,and semantic dimensions:phonetic under-translation,morphological equivalence,and semantic over-translation.Through systematic analysis of three dimensional pairs—“rhyme/syllable,”“traditional/spe-cial names,”and“political/tourism names”—the study examines underlying causes and proposes three com-plete translation strategies:syllabic reduction,category-based substitution,and flexible correspondence,aiming to optimize the transliteration practices of ethnic minority place names.

关 键 词:少数民族语地名 全译 类型化 系统观 

分 类 号:K92[历史地理—人文地理学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象