论古越文化隐喻系统跨文化建构:以《国语》为中心  

On the cross-cultural construction of metaphor system in Ancient Yue culture:Centered on The Discourses of the States

在线阅读下载全文

作  者:王敏 WANG Min(School of Foreign Languages,Shaoxing University,Shaoxing,312000,China)

机构地区:[1]绍兴文理学院,浙江省绍兴市312000

出  处:《外文研究》2025年第2期23-32,106,共11页Foreign Studies

基  金:浙江省越文化传承与创新研究中心课题“越文化历史典籍的英译与传播研究”(2021YWHJD03);2025年度浙江省哲学社会科学规划常规课题“数字人文视域下先秦邦域治理文化隐喻阐释与英译研究”(25NDJC118YB)。

摘  要:本文以《国语》为中心,探索古越文化隐喻系统跨文化建构规律。三部典籍的译者对源自《国语》的古越文化隐喻系统的跨文化建构实质是再语境化操作,以直译为主要翻译策略,以注释和导言为辅助手段,以实现隐喻文化内涵认知通达为目标。古越文化隐喻系统的独特内涵表现为“华夷一体”的古越文化情景语境、“经世致用”的中华史学话语语境、“天人合一”的中华文化认知语境。直译隐喻策略对越文化对外传播具有积极意义。建议《国语》译本增加英文注释和每章导言,全面建构阐释语境,以使古越文化隐喻的独特内涵得到更充分的传递,实现中华文化传播向整体性与深入性方向发展。This paper explores the cross-cultural construction of the metaphorical system of ancient Yue culture,centered on The Discourses of the States to.The Discourses of the States contains the richest metaphorical system of ancient Yue culture,with prominent characteristics of southern maritime commercial culture,inherited by the classics of both The Glory of Yue and Spring and Autumn Annals of Wu and Yue.The translators of these three ancient Yue classics view the cross-cultural construction of metaphor as a recontextualization operation,mainly using literal translation as their strategy,aiming to achieve cognitive understanding of the cultural connotations of metaphor.The translators literal translation strategy has positive impact in conveying the context of ancient Yue culture,such as the integration of Chinese and Yue,the discourse context of Chinese historiography focusing on practical governance lessons,and the cognitive context of Chinese culture characterized by the unity of heaven and man.It is suggested to construct the interpretive context more comprehensively by adding English annotations in translated text and introductions to each chapter.Thus,the cultural connotations of the ancient Yue metaphor can be more fully transmitted to realize Chinese cultural transmision towards the next level of integration and depth.

关 键 词:古越文化 国语 文化隐喻 跨文化建构 再语境化 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象