CATTI英语二级笔译实务试题内容效度研究  

Investigating the Content Validity of Practical Translation Test in CATTI Level Ⅱ

在线阅读下载全文

作  者:徐鹰[1] 刘韵涵 

机构地区:[1]华南理工大学外国语学院,广州510641 [2]龙岗中学,深圳518122

出  处:《翻译研究与教学》2022年第2期120-129,共10页Translation Research and Teaching

基  金:国家社科基金项目“数据驱动的英语语音能力评估标准创建研究”(项目编号:22BYY089)的阶段性成果

摘  要:本研究以2016—2020年全国翻译专业资格(水平)考试英语二级笔译实务试题为样本,采用基于论证的效度验证模式,通过对试题和《考试大纲》的文本分析以及对比考试开发者的构念描述(《考试大纲》)和试题,检验其内容效度。研究结果为该考试域描述主张(考试任务的设计考虑了相关目标语言使用域)和分数解释主张(操作化构念能够解释预期分数)提供了证据支持,但仍需完善《考试大纲》设计,并保持不同考次试题难度的一致性。Following the argument-based approach to validation,this paper aims to examine the content validity of practical translation test in CATTI Level Ⅱ(20162020)by conducting text analysis of test items and Test Specification,and comparing description of constructs,or the Test Specification prepared by test developers,with test papers.The results provide empirical support to the domain description claim(The test items are relevant to the target language use domain)and score explanation claim(The expected scores are attributed to a clearly defined construct).Nonetheless,it is necessary to improve design of Test Specification and ensure consistency of item difficulty across different test times.

关 键 词:全国翻译专业资格(水平)考试 二级笔译实务 内容效度 基于论证的效度验证 文本分析 

分 类 号:H310.42[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象