检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高扬
出 处:《汉日语言对比研究论丛》2019年第1期289-304,共16页
摘 要:该文通过问卷调查的方法对比考察了中日两国人在被拒绝时的意识差异。结果表明,中国人更容易接受积极礼貌策略的拒绝表达方式,而日本人在内容不涉及私人领域时,容易接受积极礼貌策略的拒绝表达方式,但当内容涉及私人领域时,更容易接受消极礼貌策略的拒绝表达方式。由此指出,中国人在被拒绝时重视拒绝方是否表达出了想要帮忙的"诚意",而日本人在被拒绝时在重视拒绝方是否表达出了想要帮忙的诚意的同时,对内容涉及"私人领域"的拒绝表达方式存则在反感的情绪。This paper investigates,from the point of view of the refused party,which is easier to accept for the native speakers of Japanese and Chinese,positive or negative politeness refusal.The result of the study shows that the Chinese prefer positive politeness refusal strategies.Whereas,the Japanese prefer positive politeness refusal strategies,but when“private domain”in certain instances are taken into consideration,negative politeness refusal strategies are preferred.The Chinese value“sincerity”of the desire to help the one refusing,while the Japanese value the“sincerity”of the one refusing.The latter is a refusal tactic that breach their“private domain”,which is found to indicate unpleasant feelings.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171