传信视角下的汉语程度副词省略  

Omission of Chinese degree adverbs from the perspective of evidentiality

在线阅读下载全文

作  者:张安琪 ZHANG Anqi

机构地区:[1]南京大学文学院

出  处:《世界汉语教学》2025年第2期209-223,共15页Chinese Teaching in the World

基  金:国家社科基金青年项目“跨语言完成语义对比研究”(21CYY043)阶段性成果。

摘  要:汉语形容词做谓语时,程度副词往往不可省略,负向极性环境除外。本文提出程度副词省略条件与传信相关,即说话者做出断言时,必须有直接证据支持,而程度值为等级形容词原级语义直接证据的体现。负向极性环境属于非真实环境,说话者并未断言原命题为真,因而无须进一步说明程度值。When adjectives serve as sentential predicates in Chinese,degree adverbs are often not omissible except in environments for negative polarity items(Liu,2010).This paper proposes that the omission of degree adverbs is conditioned by evidentiality,in that speakers must have direct evidence when making assertations and degree represents direct evidence for the positive semantics of gradable adjectives.Since environments for negative polarity items belong to non-veridical environments,in which speakers do not commit to the truth of the prejacents,there is no need for further specification of degree.

关 键 词:程度语义学 程度副词 传信 负向极性环境 非真实环境 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象