政论文本中概念隐喻的英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:罗娟 余义兵 

机构地区:[1]池州学院外国语学院,安徽池州247000

出  处:《佳木斯大学社会科学学报》2025年第4期91-95,共5页Journal of Social Science of Jiamusi University

基  金:池州学院校级人文社科重点研究项目:“顺应论下‘习式演讲’中概念隐喻的英译研究”(CZ2021RWZ09);安徽省质量工程项目:“OBE理念下《商务英语笔译》生态课堂教学模式探索与实践”(2023jyxm0853);中青年教师培养行动项目:“青年骨干教师境内访学研修项目”(JNFX2024073)。

摘  要:习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话闪耀着马克思主义思想的光辉,展示了独特的语言魅力。以认知语言学中的概念隐喻理论为依据,以习近平总书记“七一”重要讲话以及中共中央党史和文献研究院翻译的英译本为语料,通过文本分析,探讨语料中概念隐喻的使用及分布特点,概括出4种概念隐喻英译策略,即译为相同的概念隐喻、译为非隐喻性结构、省译和替换为其他概念隐喻,习近平总书记“七一”重要讲话完美地传播了中华文化,传递中国政治思想。

关 键 词:概念隐喻 英译 习近平总书记“七一”重要讲话 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象