检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王艳丽[1]
机构地区:[1]吉林大学外国语言文化学院
出 处:《文艺理论与批评》2025年第2期131-141,共11页Theory and Criticism of Literature and Art
基 金:2024年度吉林省社科基金项目(编号:2024B140)的阶段性成果。
摘 要:在当今社会环境下,文学的译介和传播不可避免地受到多重社会因素的影响。从翻译社会学视角出发,可以探究建交后韩国文学在中国的译介与传播情况。梳理整体发展脉络,并聚焦赵南柱、金爱烂、韩江等女作家及其作品,可以更好地阐释场域、资本、惯习等各种社会因素对相关作品译介传播的影响。由此,也可分析近年来“韩女文学”在中国受到关注的原因,发掘韩国文学译介与传播过程中的问题,剖析文化产品在翻译生产与流通过程中的社会关系及复杂性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.63