方言文学作品翻译中的地域文化互动模式研究  

在线阅读下载全文

作  者:黄慧敏 

机构地区:[1]广东外语外贸大学南国商学院

出  处:《椰城》2025年第2期179-181,共3页Coconut city

摘  要:方言文学作为地域文化的重要载体,其翻译过程不仅涉及语言层面的转换,还是文化交流与互动的过程。文章旨在解读方言文学的文化意义,探讨在翻译实践中所展现的文化互动模式,分析在翻译过程中可能出现的问题,如地方语言表达的文化差异性缺失、地域文化的误读与误解、翻译策略的单一与僵化等,在此基础上提出一系列优化方案,包括增强方言文化表达的多样性、加强对地域文化的深度理解以及灵活运用多种翻译策略,旨在提升方言文学作品翻译中文化与地域互动效果,推动方言文学的高效翻译,促进地域文明的广泛传播。

关 键 词:方言文学 地域文化 翻译 文化互动 文化交流 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象