检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张烨[1] ZHANG Ye(Basic Education Department,Shijiazhuang Institute of Railway Technology,Shijiazhuang 050041,China)
机构地区:[1]石家庄铁路职业技术学院基础部,河北石家庄050041
出 处:《经济论坛》2025年第4期68-77,共10页Economic Forum
基 金:河北省社科基金项目“数字化赋能河北省新时代文明实践中心精神创新路径研究”(HB24MK026)。
摘 要:在世界百年未有之大变局与实现中华民族伟大复兴的战略全局加速发展背景下,加强中华文化对外传播话语体系建设具有重要意义。当今国际格局深刻调整,国际冲突与融合加剧,构建中华文化对外传播话语体系既具有紧迫性,也面临严峻的现实挑战。构建中华文化对外传播话语体系需体现国家的经济、政治、文化、社会等综合实力,从话语基础、话语核心、话语方式、话语自信、话语传播、话语权和话语创新等层面加强建设,提升中华文化国际传播能力,推动中华文化更好地走出去。Against the backdrop of the profound global transformations unseen in a century and the accelerated development of the strategic overall situation for implementation of the great rejuvenation of the Chinese nation,strengthening the construction of a discourse system for cultural communication of Chinese culture holds extraordinary significance.In an era characterized by profound adjustments in the international landscape and intensified international conflicts and integration,constructing such a discourse system demonstrates both urgency and severe practical challenges.The construction of China’s culture communication discourse system needs to reflect the comprehensive national strength encompassing economic,political,cultural,and social dimensions.Efforts need to be intensified on the discursive foundation,the core,the mode,the confidence,the communication,the authority,the innovation,aiming to enhance the international communication capacity of Chinese culture,and facilitate its global dissemination,and international influence and recognition.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38