旅游景区店铺双语招牌问题研究——以丽江古城店铺为例  

在线阅读下载全文

作  者:陈思祺 王娓 敖志骁 

机构地区:[1]丽江文化旅游学院文学院,云南丽江674199

出  处:《德宏师范高等专科学校论丛》2025年第1期62-67,共6页Journal of Dehong Teachers' College

基  金:丽江文化旅游学院课题“重点学科-中国语言文学建设”(项目编号:2021xk03)。

摘  要:丽江古城的大部分店铺招牌上都有英译名称,但诸多店铺的英文翻译存在问题。运用实地调查法与数据分析法,考察并分析丽江古城中的店铺名称英译中存在的形式、音译、直译、意译问题,主要从语言学的角度探讨了翻译误差的类型,并提出了相应的修改意见;分析了文化与管理因素对招牌英译造成的影响。以期为丽江古城乃至其他旅游景区的招牌英译提供建设性意见。

关 键 词:丽江古城 店铺招牌 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象