检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈萌 Shen Meng
出 处:《自然科学博物馆研究》2025年第2期87-96,F0003,共11页Journal of Natural Science Museum Research
摘 要:科技文物需要经过一系列信息转译,才能向观众充分展现其科学原理、技术发展过程和社会背景。本文以“海外奇器——晚清士人眼中的西方科技世界”展览为例,探讨如何通过情境构建和多元开放式的阐释策略,对展品信息进行取舍和延展,将科学技术知识和科学文化更加有效、生动地传递给观众。To fully present their scientific principles,technological development process,and social background to the audience,scientific and technological relics need to undergo a series of information translations.This paper takes the exhibition Wonderful Instruments from Overseas:the Western Technological World in the Eyes of Late Qing Intellectuals as an example to explore how to select and expand the information of the exhibits through context construction and diversified and open interpretation strategies,thereby conveying scientific and technological knowledge and scientific culture to the audience more effectively and vividly.
分 类 号:G265[历史地理—考古学及博物馆学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49