检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闫怡恂 YAN Yixun(College of Foreign Languages,Dalian Minzu University,Dalian 116600,China)
机构地区:[1]大连民族大学外国语学院,辽宁大连116600
出 处:《山东外语教学》2025年第2期108-121,共14页Shandong Foreign Language Teaching
基 金:国家社科基金中华学术外译项目“央地关系:寓活力于秩序”(项目编号:23WJYB009);国家民委研究项目“面向英语国家民族领域对外话语体系建设研究”(项目编号:2024GMI034);大连民族大学领军人才项目“当代英美汉学家翻译家与中国文学译介百年历程研究”(项目编号:0701-120121)的阶段性成果。
摘 要:译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式的解释力,旨在对译者行为批评模式的合理性、科学性以及系统性进行验证与评价。The Translator Behavior Criticism Model constitutes a significant component of the Chinese discourse system of translation studies and translation criticism.This paper first examines the development trajectory of the Model,analyzing the characteristics of each stage of its evolution and elucidating its advantageous features.Then,the paper takes Howard Goldblatt’s translator behavior as a case to discuss the explanatory power of the Model,aiming to evaluate and validate its rationality,scientific rigor,and systematicity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49