检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《太原城市职业技术学院学报》2025年第4期198-201,共4页Journal of Taiyuan City Vocational College
基 金:2021年安徽省高等学校人文社会科学研究项目“基于‘课程思政’改革背景下的高职大学英语思政元素融入的策略研究”(项目编号:SK2021A1147);皖北卫生职业学院人文社会科学研究项目“中华优秀传统文化融入高校英语教学的路径研究”(项目编号:WSK202102)。
摘 要:《红楼梦》作为中国古典文学的瑰宝,其英译过程中的文化意象传达问题一直是翻译研究的热点。文章深入分析了《红楼梦》英译中文化意象传达的现状与挑战,通过对比不同英译版本提出了一系列有效的文化意象传达策略,这些策略旨在保持原著文化特色的同时提升译文的可读性和接受度,以推动中国古典文学的国际传播,促进中外文化的交流与融合。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7