异化翻译观视角下湖湘民俗文化译介与传播研究  

在线阅读下载全文

作  者:胡蔺 谭雪琳 

机构地区:[1]湖南工程学院外国语学院,湖南湘潭411104

出  处:《传播力研究》2025年第11期25-27,共3页Research on Transmission Competence

基  金:2022年10月湖南省教育厅科学研究项目“乡村振兴背景下湖湘民俗文化对外译介研究”阶段性成果(湘教通[2022]323号,课题编号:22B0739);2024年湖南省大学生创新创业训练计划项目“助力乡村振兴的湖湘民俗文化对外译介研究”。

摘  要:湖湘民俗文化译介对于传播湖湘文化、助力中华传统文化走出去具有积极的作用。然而,近年来,学术界对于民俗文化翻译的关注度还不是很高。鉴于此,本文从异化翻译观视角出发,选取典型案例,通过对湖湘民俗不同英译版本进行比较研究,分析译作中使用的不同翻译策略,综合比较其优劣和效果,以期探寻一套最适合湖湘民俗翻译的翻译模式,促进湖湘民俗文化建设。

关 键 词:异化翻译观 湖湘民俗文化 译介 传播 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] G122[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象