检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓昊熙[1] DENG Haoxi
机构地区:[1]梧州学院
出 处:《吉林省教育学院学报》2025年第2期121-128,共8页Journal of Jilin Provincial Institute of Education
基 金:梧州学院2023年校级教育教学改革工程立项项目“新文科背景下以翻译能力为驱动的体验式翻译教学模式构建与实践”(Wyjg2023B008);梧州学院2023年校级教育教学改革工程立项项目“地方高校体验式英语教学与创新创业教育融合实践”(Wyjg2023A005)。
摘 要:新文科建设是一个注重跨学科跨领域交融发展和充分运用信息技术特点的创新过程。本文归纳了地方高校在翻译教学中存在的主要问题,分析了以翻译能力培养为导向的必要性,结合教学大纲的制定,对地方应用型高校以翻译能力培养为导向的教学措施进行了探讨。地方高校应从响应国家发展战略、构建翻译真实生态、更新人才培养理念等维度出发,以跨学科跨领域和现代信息技术的运用为着力点,努力构建以翻译能力为导向的应用型复合型翻译人才培养模式。The construction of new liberal arts is an innovative process that emphasizes interdisciplinary inte gration and full utilization of information technology.The paper firstly summarizes the main problems in translation teaching in local universities,secondly analyzes the necessity of focusing on the cultivation of translation competence,and thirdly,combined with the formulation of teaching curriculum,explores the teaching measures of the cultivation of translation competence.It is argued that local colleges and universities,starting from the dimensions of serving the national development strategies,building an authentic translation ecosystem,and updating the concepts of talent cultivation,should focus on the interdisciplinary integration of modern information technology and strive to construct an application-oriented talent cultivation model guided by translation competence.
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62