基于CiteSpace的国内翻译美学研究可视化分析  

A Visual Analysis of Translation Aesthetics Research in China Based on CiteSpace

在线阅读下载全文

作  者:韩竹林 邵欣宇[2] Han Zhulin;Shao Xinyu(School of Foreign Languages and Literature,Beijing Normal University,Beijing,100875,China;School of Applied English,Mudanjiang Normal University,Mudanjiang,Heilongjiang,157011,China)

机构地区:[1]北京师范大学外国语言文学学院,北京100875 [2]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157011

出  处:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2025年第2期54-62,共9页Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)

基  金:黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“澳大利亚迈尔斯·富兰克林文学奖研究”(21WWD270);黑龙江省省属高等学校基本科研业务费科研项目“澳大利亚迈尔斯·富兰克林文学奖获奖作品译介研究”(1453ZD010)。

摘  要:以中国知网1993年至2024年间收录的翻译美学相关期刊论文为研究对象,运用CiteSpace可视化分析软件进行分析,研究表明:一是国内翻译美学研究发展历程可划分为起步期、发展期和平稳期;二是研究成果主要发表在文学研究期刊;三是研究热点集中在翻译美学、审美再现、审美主体等方面,不同时期的研究热点呈现动态演变的特征。This paper focuses on journal papers related to translation aesthetics indexed by CNKI from 1993 to 2024,and uses CiteSpace visualization analysis software.The findings show that:1)The development of domestic translation aesthetics research can be divided into three stages:the initial stage,the rise stage,and the stable stage;2)research outcomes are mainly published in literary research journals;3)research hotspots are concentrated in areas such as translation aesthetics,aesthetic representation,and aesthetic subjects,with the research hotspots evolving dynamically over different periods.

关 键 词:翻译美学 CITESPACE 可视化分析 研究热点 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象