检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张艳臣[1] Zhang Yanchen(Applied English School,Mudanjiang Normal University,Mudanjiang,Heilongjiang,157012,China)
机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157012
出 处:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2025年第2期86-90,共5页Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
基 金:2024年度牡丹江师范学院高等教育教学改革研究项目“技术赋能、立德铸魂:人工智能驱动下翻译学硕士新思政生态构筑的探索与实践”(2024-011)。
摘 要:人工智能背景下,翻译专业新思政生态需要明确界定和梳理样态。在人工智能驱动下翻译专业新思政生态包括教师主体、学生客体、教育内容、教育介体、教育评价、环境熏陶六个生态子系统,这六个生态子系统相互影响,相互制约,共同形成比较完整的翻译专业课程思政生态体系。In the context of artificial intelligence,the new ideological and political ecology for translation major needs to be clearly defined and sorted out.This study aims to construct a basic framework for the new ideological and political ecosystem of translation major under the drive of artificial intelligence,including six ecological subsystems:teacher subject,student object,educational content,educational medium,educational evaluation,and environmental influence.These six subsystems has formed a relatively complete ecological system for the ideological and political education of translation major.
分 类 号:G641[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7