数字化时代公示语翻译的多模态特征与媒介融合策略  

在线阅读下载全文

作  者:李敬科[1] 杨晓雯 

机构地区:[1]浙江旅游职业学院

出  处:《品位·经典》2025年第4期56-58,137,共4页

摘  要:随着数字化技术的普及,公示语翻译逐渐从单一的文字转换转向多模态协同与媒介融合的复杂过程。文章结合多模态话语分析与媒介转向理论,探讨数字化时代公示语翻译的多模态特征,并提出媒介融合策略。研究发现,多模态翻译通过整合文字、图像、声音等符号资源,能够有效提升跨文化传播的准确性;而媒介融合则需依托智能化技术与跨平台协作,以应对文化差异与技术挑战。

关 键 词:公示语翻译 多模态特征 媒介融合策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象