“马华文学”词源考  

Etymology of Malaysian Chinese Literature

在线阅读下载全文

作  者:骆世俊 Loh SayChung

机构地区:[1]马来西亚拉曼大学中华研究院

出  处:《华文文学》2025年第2期101-111,共11页Literatures in Chinese

摘  要:学界对“马华文学”命名的溯源研究,几乎长期处于停滞状态,许多因袭守旧的论述还有不少错误讯息。词源学是历史比较语言学的一部分,具有历时性特性,通过研究词汇的历史和追溯其来源,可以梳理“马华文学”这个词的历史变化过程,了解文学新概念在马来西亚的萌芽与发展。文章通过文献史料的发掘,深入探讨“马华文学”这个词构成的规律和生成逻辑。“马华文学”的词源出处,大致有三个说法:“方修说”、“王赓武说”和“韩素音说”。从“南洋文艺“”马华文艺”到“马华文学”或“马华新文学”的使用,背后涉及文学的历时性发展,以及不同时代的人对“马华文学”的理解,这也是马华文学接受史的重要部分。Academic research on the etymology of “Malaysian Chinese Literature” is almost in a stagnant state. There are many wrong concepts regarding the etymology of Malaysian Chinese Literature due to adoption of the old discourse. Etymology is a branch of comparative linguistics. Through a diachronic study of the etymology of “Malaysian Chinese Literature”, we can map out the historical evolution of the term and gain insight into the emergence and development of new literary concepts in Malaysia. This paper undertakes an in-depth exploration of the etymology of “Malaysian Chinese Literature” based on documentary and historical materials. There are three etymology sources of “Malaysian Chinese Literature”: Fang Xiu, Wang Gungwu and Han Suyin. The usage of “Nanyang Literature”, “Malayan-Chinese Literature”, “Malaysian Chinese Literature” or “Malaysian Chinese New Literature” is due to the development of literature over a period of time and the understanding by the people in different ages. This forms an important part in the acceptance history of Malaysian Chinese Literature.

关 键 词:马华文学 词源考 韩素音 郑子瑜 方修 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象