检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:诺布 旺丹 NUO BU Wang-dan(School of Chinese Language and Literature,University of Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 102445,China)
出 处:《青海师范大学学报(社会科学版)》2025年第1期14-27,F0003,共15页Journal of Qinghai Normal University(Social Sciences)
基 金:青海省非物质文化遗产调查研究团队阶段性研究成果。
摘 要:“震撼人心的伟大史诗”,是习近平总书记对《格萨尔》为代表的我国多民族史诗作出的一个具有高度概括性的话语表述和理论总结,其内涵博大而深邃,为我国史诗研究和学术思想领域提供了明确的话语指南。这一重要表述不仅是站在中华五千年文明史的高度,对格萨尔史诗所蕴含的丰富的文化和文明意涵所给予的高度认可和肯定,而且是对这部史诗宏大、神圣而崇高的叙事风格,对于其跨境、跨民族、跨文化语境传播的宏伟格局,以及对于活态传承方式和口头与书面相结合的传承体系所作出的科学评价和客观论断。“A great epic that stirs the heart”is a highly concise and theoretical expression made by General Secretary Xi Jinping regarding the Epic of King Gesar,which represents the multi-ethnic epics of China.This phrase embodies profound and extensive connotations,providing a clear discursive guide for the fields of epic studies and academic thought in China.This significant statement not only reflects a high-level recognition and affirmation of the rich cultural and civilizational implications embedded in the Epic of King Gesar from the perspective of China’s 5000-year civilization but also offers a scientific evaluation and objective judgment of its grand,sacred,and sublime narrative style.Additionally,it highlights the epic’s expansive framework of cross-border,cross-ethnic,and cross-cultural dissemination,as well as its dynamic transmission methods and the integrated system of oral and written traditions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7