论翻译的推理空间等距原则  被引量:35

On the Principle of Equal Inferential Distance in Translating within the Framework of Relevance Theory

在线阅读下载全文

作  者:王建国[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学英文学院,广东广州510420

出  处:《外语教学》2003年第2期52-55,共4页Foreign Language Education

摘  要:本文根据关联理论所提出的“交际的基本特征是意向性”指出 ,忠实性的翻译是忠实原交际 ,而不是交际中的任何单个因素 ;翻译交际是包括了两次交际的特殊交际活动。因而 ,忠实性的翻译必须能够再现原作者对其意向读者所做出的假设 ,让译文读者能够与原文读者一样在推理原作者的信息意图时具有同等的推理空间。据此 ,本文提出了翻译的推理空间等距原则.This paper, within the framework of Relevance Theory, points out that the translator should be faithful to the original communication as a whole rather than one or two of its elements, and that translation as a special kind of communication involves two acts of communication. Therefore, a faithful translation should represent the set of assumptions intended to the SL readership by the author and keep an equal inferential distance between the SL readers and the TL readers in the pursuit of the author's informative intention. As a result, this paper has formulated the principle of equal inferential distance in translating.

关 键 词:关联理论 忠实翻译 推理空间等距原则 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象