社会主义学说在中国早期译介与传播的历史贡献  被引量:1

The Historical Contributions of the Early Translation and Dissemination of Socialism in China

在线阅读下载全文

作  者:孙建昌[1,2] 

机构地区:[1]山东大学马克思主义学院 [2]中共山东省委党校

出  处:《马克思主义理论学科研究》2017年第3期176-181,共6页Studies on Marxist Theory

摘  要:社会主义思想的源头在欧洲。作为一种伴随着西方资本主义工业文明的发展而兴起的社会政治学说,社会主义学说在20世纪初开始传入中国。20世纪头20年,日本是社会主义学说传入中国的主渠道,中国留日学生是译介和传播社会主义学说的主体。早期译介作为社会主义学说在中国传播的前提和基础性环节,不仅输入中国一套社会主义理论术语,而且通过译介和传播过程中的中国化阐释肇始了社会主义学说与中国传统文化的结合,同时通过译文的文言化表征了语言的时代化。The origin of socialism is in Europe. As a social and political doctrine arising with the development of the western capitalist industrial civilization, socialism came to be translated and disseminated in China in the early 20 th century. In the first 20 years of the 20 th century, Japan was the main channel of socialism spreading into China and the Chinese students in Japan were the main translators and disseminators of socialism. The early translation and dissemination of socialism by the Chinese students in Japan had not only imported a set of socialist terms into China, but also, with an effort of interpretation with Chinese characteristics in their translation and dissemination, started the combination of socialism with the traditional Chinese culture. Meanwhile, the use of the classical language in translation dissemination characterized the language style of the age.

关 键 词:社会主义学说 留日学生 译介 传播 

分 类 号:D091.6[政治法律—政治学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象